22.10.05

fragmentos

(...) "Os sentidos são para os animais o que as folhas e flores são para as plantas. As flores são alegorias da consciência ou da cabeça. Uma suprema propagação é o objectivo desta superior floração, uma conservação superior. Nos seres Humanos isso é o orgão da imortalidade, de uma propagação progressiva da personalidade(...) in Fragmentos de Novalis ed Assirio & Alvim 1992

4 comentários:

  1. "Hymns to the night"... há um bocadinho (que tenho copiado desde a primeira leitura), logo logo, quase a começar, que é assim:

    "...
    Aside I turn to the holy, unspeakable, mysterious Night. Afar lies the world -- sunk in a deep grave -- waste and lonely is its place. In the chords of the bosom blows a deep sadness. I am ready to sink away in drops of dew, and mingle with the ashes. -- The distances of memory, the wishes of youth, the dreams of childhood, the brief joys and vain hopes of a whole long life, arise in gray garments, like an evening vapor after the sunset. In other regions the light has pitched its joyous tents. What if it should never return to its children, who wait for it with the faith of innocence? ..."

    Difícil e belo, o modo de escrever que tão cedo foi embora dos dias, das noites, das impressões e dos sentidos que podemos, nós, os vivos, ainda experimentar...

    *
    [Grata por esta lembrança de viagem pelos sentidos, agora!]

    ResponderEliminar
  2. maria ; please, be my guest !

    ResponderEliminar
  3. :)
    É assim que me sinto aqui: convidada muito bem tratada!

    Boa noite, com ou para lá de hinos!

    ResponderEliminar
  4. Igualmente e um bom fim-de-semana.

    ResponderEliminar